Интервью с режиссером спектакля "Хэппенинг" Починовой Анной Сергеевной

24.03.17

Анна Сергеевна, хотелось бы задать вопросы Вам, как режиссеру спектакля на английском , который прошел на сцене Дворца пионеров 20 марта. Это Ваш первый подобный опыт?

- Нет, на иностранном языке спектакль я ставила впервые. .

Есть какая-то разница?

- Есть специфика языка, которую необходимо было уловить, поскольку текст сначала писался на русском языке, и мне нужно было представить, как это будет звучать на английском, чтобы это было максимально понятно, чтобы фразы были простые и доходчивые.

А сама постановка?

- Саму постановку я тоже делала в стиле не российского театра, скорее американского.

Ну а трудности какие-то были с актерами? Или все было гладко с самого начала. У меня было четкое ощущение, что главный актер – Виталий Злобин прокачивал зал по-английски.

- Дело в том, что в тексте были запасные ходы и фразы, которые можно было использовать именно для работы с залом. И всё это, когда мы работали с Виталием, обговаривали, записывали, обсуждали, на репетициях это всё проверялось сотню раз. То есть импровизация была минимальная на самом деле.

А казалось, всё есть большая импровизация.

- Казалось… Ну так и должно было быть.

 Что, на ваш взгляд, удалось во взаимодействии с залом. Какая была затея? Для чего Вы это сделали? И что удалось нам?

- Мне кажется, что всё удалось, даже гораздо лучше, чем мы думали. Мы, если честно, рассчитывали на худший вариант, так как репетиций в зале не было совсем. Репетировали мы в самых невероятных местах. И то, что в результате получилось освоить зал, это большая удача.

 А вот взаимодействие «зал и актеры»?

- Так весь сценарий и был построен только на взаимодействии и на знании подростковой психологии исключительно. Там ничего больше нет.

Но вы заметили, что зал реагировал, как будто всё на родном языке шло.

- Силами театра на самом деле можно добиться много. Когда не хватает слов, грамматики, смелости заговорить или поддержать диалог, театральные технологии – самое то! Было ощущение полного погружения в происходящее и полное единение актеров, зрителей и идеи спектакля.





Новости

Архив новостей